|
|
|
|

Teny iditra1  ritra
Sokajin-teny  2  mpamaritra
Fanazavàna teny malagasy  3 Enti-milaza rano lany tsy misy intsony, tankina, sy maina: Ritra ny loharano ka tsy mahita hantsakana ny olona
4 Enti-milaza zavatra handroina ka mass-ka rehefa lasan-ko fofona ny rano nahandroana azy: Efa ritra ny vary ao am-bilany ka antsoy ny olona fa hisakafo isika
5 Ringana, maty daholo, ripaka: Ritra tamin' ilay tondra-drano iny ny vorona nompianay teto
6 Lany, ringana, majifa, mafafa: Ritra tamin' ny loka ny hareny [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  7 dried up, all gone [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  8 Desséché, sans eau: Ritra ny tanimbary (Les rizières sont desséchées)
9 tari: Ritra ity loharano il y (Cette source a tari)
10 évaporé, absorbé: Ritra ny hena (L'eau de la viande est évaporée) ~ Ritra ny vary ao am-bilavy (L eau est évaporée dans la marmite où cuit le riz)
11 exterminé, comme dans une épidémie: Ritra ny vahoaka tamin' izany areti-mifindra izany (Le peuple fut exterminé dans cette épidémie)
12 consumé: Ritra ny hareny tamy ny fisotroan-toaka (Il a consumé sa fortune en buvant du rhum)
13 épuisé: Ritra ny voankazonay (Nos fruits sont épuisés)
14 saisis tous d'un rire général: Ritry ny hehy ny olona (Tout le monde fut saisi de rire) [1.3]
15 desséché, évaporé [1.8]
16 (toute l'île). Racine verbale et adjectif, sens général : desséché.
17 En parlant des fruits, se dit de ceux qui sont spongieux, sans jus. Par exemple : ritra ilay voasary : cette orange est spongieuse, sans jus. [1.196]
Ohatra  18  ny oran-ko ritra / ny oran-ko tankina / tsy mba anjairan-tsarotro hialofana [2.131]
Sampanteny 
Matoantenin' ny mpanao :
Matoantenin' ny iharana :
Matoantenin' ny fameno :
Anarana :
Mpamaritra :
Mpampiankin-teny :
Voambolana  32  Haizavamaniry: amin' ny ankapobeny
Kamban-teny rehetra  33  Fikambanana 8 amin' io teny io
Ohabolana  34  Ohabolana misy io teny io

Fivaditsoratra  ritra, 35 trira

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/17